伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté.

盡管如此,她拒絕了。

評價該例句:好評差評指正

Cette solution répondra à la volonté du peuple du Kosovo.

這種解決辦法尊重科索沃人民的意愿。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l doit se plier à la volonté de la communauté internationale.

以色列必須服從國際社會的愿望。

評價該例句:好評差評指正

Cela est conforme à notre volonté d'être une puissance nucléaire responsable.

這符合我們做一個負責的核大國的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plut?t l'encadrer.

我們不應當?shù)种七@樣做;我們應當加以管理。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes prêts à nous plier à la volonté de la communauté internationale.

我們愿意順從國際社會的意志。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.

所有創(chuàng)造物在他面前都是謙卑的,都要順從他的意志。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, Isra?l a refusé de se plier à la volonté de la communauté internationale.

然而,以色列拒絕尊從國際社會的意愿。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l, malheureusement, continue de refuser de se plier à la volonté de la communauté internationale.

令人遺憾的是,以色列繼續(xù)拒絕服從國際社會的意愿。

評價該例句:好評差評指正

C'est indispensable et cela répond à la volonté du peuple libanais dans toutes ses composantes.

這一點至關重要,這是所有黎巴嫩人民的愿望。

評價該例句:好評差評指正

Celles-ci n'ont aucune existence propre et leur destin est intimement lié à la volonté familiale.

這些女孩沒有自身的存在,她們的命運家庭的意愿緊密地相連。

評價該例句:好評差評指正

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有時誘拐是一種進行報復的方法。

評價該例句:好評差評指正

Ces responsables contribuaient eux-mêmes à cette volonté de progrès.

的確,它們自己也促成這種出現(xiàn)了一股勢頭的感覺。

評價該例句:好評差評指正

A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.

他的眉頭緊緊地皺著,他的眼睛有時透過長長的睫毛,閃動著犀利的目光,有時顯得迷迷糊糊的,似乎什么也沒有看見。

評價該例句:好評差評指正

Les chefs ont affirmé à diverses reprises leur volonté d'unité.

索馬里再次解放聯(lián)盟的戰(zhàn)地指揮官一再申明他們致力于團結。

評價該例句:好評差評指正

Les autorités lituaniennes ont également imputé ce changement à une volonté politique.

立陶宛當局也將這一轉變歸因于政治意愿。

評價該例句:好評差評指正

Des mesures concrètes qui donneraient corps à cette volonté constitueraient un important progrès.

將承諾轉化為行動將是向前邁出的重要一步。

評價該例句:好評差評指正

Il fallait donc encourager les initiatives visant à susciter une volonté politique positive.

因此,應當鼓勵以各種方法形成積極的政治意愿。

評價該例句:好評差評指正

Elle invite les parties concernées à faire preuve de la volonté politique nécessaire.

中國號召有關方面表明必要的政治意愿。

評價該例句:好評差評指正

Sa décision doit être soutenue grace à la volonté de la communauté internationale.

他的決定必須通過國際社會的意志而得到支持。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Food Story

Les pommes de terre sont à volonté !

土豆可以隨便吃!

評價該例句:好評差評指正
Food Story

On commence avec le chocolat, chocolat à volonté.

讓我們從巧克力開始,巧克力時間。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Tu peux donc lui donner des croquettes à volonté.

所以,你愿意的話可以給它丸子

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Et du céleri à volonté ! Ya-hou ! J'adore le céleri !

還有芹菜隨便吃 ! 呀吼 ! 我喜歡芹菜!

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

?a signifie que je peux changer d'apparence à volonté.

“也就是說,我能夠隨心所欲地改變我的外貌。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cela se visse et se dévisse à volonté ; c’est une bo?te.

可以隨意旋開合上,成為一個匣子。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Désormais, chacun d'eux pouvait à volonté se transformer en animal.

他們每人都可以隨意變成不同的動物?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Un buffet de garniture et de desserts est aussi offert à volonté.

配菜和甜品的冷餐臺也是自助。

評價該例句:好評差評指正
Bref總而言之(視頻版)

Dans un buffet à volonté, je prends de tout, et c'est dégueu.

自助餐,我什么都拿,結果很難吃。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Du coup, l'organisme utilise l'eau à volonté pour éliminer l'alcool.

所以身體會頻繁用水來沖淡酒精。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il suffisait, disait-il, de les mettre autour du cou pour pouvoir changer d'apparence à volonté.

說是只要把它掛在脖子上,你就能隨心所欲地改變相貌。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voici la clef pour que vous puissiez entrer et sortir à volonté.

把大門鑰匙帶上這樣您進出就方便。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Crue, cuite, en entrée ou en accompagnement, cette petite graine originaire du Moyen-Orient se déguste à volonté.

生的、熟的、作為頭菜或者配菜,這個原產于中東地區(qū)的小豆子可以隨意食用。

評價該例句:好評差評指正
Coup de pouce pour la planète

Après l’imprimante à jet d’encre, voici l’imprimante à jet d’eau, avec un papier spécial réutilisable à volonté.

在噴墨打印機之后,這里出現(xiàn)了水射流打印機,可以隨意可重復使用的專用紙張。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est une créature qui change d'aspect à volonté en prenant toujours la forme la plus terrifiante possible.

“它是變形的東西,”她說,“它可以呈現(xiàn)為它認為最能嚇唬我們的任何形象?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

à travers ses longs cils brillait un ?il très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l’ardeur.

他的眼睛有時透過長長的睫毛,閃動著犀利的目光,有時顯得迷迷糊糊的,似乎什么也沒有看見。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Au cinéma, une telle organisation tient essentiellement à la volonté du réalisateur.

在電影中,這種組織本質上取決于導演的意愿。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

De légers pupitres mobiles, en s'écartant ou se rapprochant à volonté, permettaient d'y poser le livre en lecture.

另外,沙發(fā)旁邊配有可以隨意移動的靈巧的活動書桌可以將書放在上面。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Nous prierons bien pour lui, dit madame Grandet. Résignez-vous à la volonté de Dieu.

“我們?yōu)樗\告就是了,”葛朗臺太太說,“聽從主的意思?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
美食法語

La formule est simple et efficace : tout à volonté pour un prix fixe d'environ 25 euros.

公式是簡單且有效的:所有都是意愿為了大約25歐固定價格。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com